တုိတုိထြာထြာ အဂၤလိပ္စာ
I wonder why.
ဘာေၾကာင့္မ်ားပါလိမ့္
ဘာေၾကာင့္မ်ားပါလိမ့္
Cut down on your drinking.
အေသာက္အစားေလ်ွာ့ပါ
အေသာက္အစားေလ်ွာ့ပါ
Good things take time.
လက္ဖက္ေကာင္းစားခ်င္ ပေလာင္ေတာင္တက္ေႏွး
လက္ဖက္ေကာင္းစားခ်င္ ပေလာင္ေတာင္တက္ေႏွး
Does it make sense?
သေဘာပါလား
သေဘာပါလား
It makes no difference.
ထူးမျခားနား
ထူးမျခားနား
the blind leading the blind
ႏႈတ္ခမ္းပဲ့ခ်င္း မီးမႈတ္၊ ဘူဘူခ်င္း တစ္လုပ္၊ မသိသူက မတတ္သူကို ဆရာလုပ္
ႏႈတ္ခမ္းပဲ့ခ်င္း မီးမႈတ္၊ ဘူဘူခ်င္း တစ္လုပ္၊ မသိသူက မတတ္သူကို ဆရာလုပ္
Don't be indecisive.
မေတြေဝပါနဲ႔
မေတြေဝပါနဲ႔
Be decisive.
ျပတ္သားပါ
ျပတ္သားပါ
the pot calling the kettle black
သူခိုးက လူလူဟစ္၊ ငျပဴးက ျပဲရတယ္ရိွေသး
သူခိုးက လူလူဟစ္၊ ငျပဴးက ျပဲရတယ္ရိွေသး
Let bygones be bygones.
ၿပီးခဲ့တာေတြ ၿပီးပါေစေတာ့ (ေခ်းေျခာက္ ေရမႏွဴးပါနဲ႔)
ၿပီးခဲ့တာေတြ ၿပီးပါေစေတာ့ (ေခ်းေျခာက္ ေရမႏွဴးပါနဲ႔)
Money talks.
ေငြမ်ား တရားႏိုင္၊ မ်က္ႏွာႀကီးရာ ဟင္းဖတ္ပါ
ေငြမ်ား တရားႏိုင္၊ မ်က္ႏွာႀကီးရာ ဟင္းဖတ္ပါ
I will love you until my last breath.
ေနာက္ဆံုးထြက္သက္အထိ မင္းကို ခ်စ္ေနမွာပါ
ေနာက္ဆံုးထြက္သက္အထိ မင္းကို ခ်စ္ေနမွာပါ
frenemy (friend +
enemy)
မိတ္ေဆြေယာင္ေဆာင္ေသာ ရန္သူ
မိတ္ေဆြတု မိတ္ေဆြေယာင္
😠
one who pretends to be a friend but is actually an enemy
မိတ္ေဆြေယာင္ေဆာင္ေသာ ရန္သူ
မိတ္ေဆြတု မိတ္ေဆြေယာင္

one who pretends to be a friend but is actually an enemy
Just you wait!
😤
ထမင္းဝေအာင္ စားထား။

ထမင္းဝေအာင္ စားထား။
intellectual competitions
ဉာဏၿပိဳင္ပဲြမ်ား
ဉာဏၿပိဳင္ပဲြမ်ား
You felt sort of sorry for her.
သူ႔ကို ၾကည့္ၿပီး စိတ္ထဲမွာ သနားသလိုလိုေတာင္ ျဖစ္မိတယ္။ (ဆရာျမသန္းတင့္၏ ေလလြင့္သူ ဘာသာျပန္)
သူ႔ကို ၾကည့္ၿပီး စိတ္ထဲမွာ သနားသလိုလိုေတာင္ ျဖစ္မိတယ္။ (ဆရာျမသန္းတင့္၏ ေလလြင့္သူ ဘာသာျပန္)
Far from liking her, I hate her.
သူ႔ကို ႀကိဳက္ဖို႔ေနေနသာသာ၊ မုန္းေတာင္မုန္းေသး။
သူ႔ကို ႀကိဳက္ဖို႔ေနေနသာသာ၊ မုန္းေတာင္မုန္းေသး။
Absence makes the heart grow fonder. ေဝးတသက္သက္
Eat/Drink your fill. Eat/Drink to your heart's content/desire.
Eat/Drink as much as you can. အဝစား/အဝေသာက္
May your prayers be
answered.
May your wishes be fulfilled/come true. ဆုေတာင္းျပည့္ပါေစ။
🙏
May your wishes be fulfilled/come true. ဆုေတာင္းျပည့္ပါေစ။

Would you like to
watch the money rolling in?
💱 ေငြေတြ ဒလေဟာ လိွမ့္ဝင္လာတာကို
ျမင္ခ်င္လားေဟ့။
😂


Oh, it’ll be clear tomorrow and hot as June. အမယ္ေလး၊
မနက္ျဖန္က်ရင္ ေနသာမွာပါ။ ေတာ္သလင္းေနကေတာင္ အ႐ံႈးေပးရလိမ့္ဦးမယ္။ (ျမသန္းတင့္)
Live peacefully side
by side.
ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ အတူယွဥ္တဲြ ေနထိုင္ပါ။
💞
ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ အတူယွဥ္တဲြ ေနထိုင္ပါ။

A heartquake is more serious than an earthquake. By Chan Zaw
Htet
I’m tired of hearing about it.
နားရိွလို႔သာ ၾကားေနရတယ္။ (ဆရာျမသန္းတင့္၏ ေလ႐ူးသုန္သုန္ ဘာသာျပန္စတိုင္)
နားရိွလို႔သာ ၾကားေနရတယ္။ (ဆရာျမသန္းတင့္၏ ေလ႐ူးသုန္သုန္ ဘာသာျပန္စတိုင္)
No one can match me.
I'm second to none. ငါႏွင့္ ငါသာ ႏိႈင္းစရာ။
ငါလိုလူ ဇမၺဴ မွာ မရိွ။
I'm second to none. ငါႏွင့္ ငါသာ ႏိႈင္းစရာ။
ငါလိုလူ ဇမၺဴ မွာ မရိွ။
A small leak can sink
a great ship.
အမိႈက္ကစ ျပာသာဒ္မီးေလာင္
🔥
အမိႈက္ကစ ျပာသာဒ္မီးေလာင္

Feed intellectually
hungry children.
ပညာငတ္မြတ္ေနေသာ ကေလးမ်ားကို ပညာႏို႔ခ်ဳိ တိုက္ေကြၽးၾကပါ။
💃
📚
🍼
ပညာငတ္မြတ္ေနေသာ ကေလးမ်ားကို ပညာႏို႔ခ်ဳိ တိုက္ေကြၽးၾကပါ။



ေက်ာင္းမၿပီးသူကို အလုပ္ခန္႔သင့္မသင့္ Should high school dropouts
be hired? လို လက္ေတြ႕က်တဲ့ ေခါင္းစဥ္ေတြ စာေမးပဲြ ေမးသင့္တယ္။
ဆရာ့ထက္ တပည့္လက္ေစာင္းထက္
The student surpasses the teacher.
The student surpasses the teacher.
ေနာက္ကားေတြ
ေက်ာ္တက္ၾကပါေစ။
😅
Why can't I let my students overtake me?

Why can't I let my students overtake me?
It's high time you got
married.
အိမ္ေထာင္ျပဳသင့္တာ ၾကာၿပီ။ (ငွက္ေပ်ာတံုး ဖက္အိပ္ေနရလိမ့္မယ္)
😂
အိမ္ေထာင္ျပဳသင့္တာ ၾကာၿပီ။ (ငွက္ေပ်ာတံုး ဖက္အိပ္ေနရလိမ့္မယ္)

Cultivate a hunger and thirst for knowledge. အငမ္းမရ ဆည္းပူးၾက။
ေသသင့္တာ ၾကာေပါ့။
You should have died earlier.
😂
You should have died earlier.

examiner စာစစ္သူ၊ examinee စာေျဖသူ
အလုပ္႐ွင္ employer
အလုပ္သမား employee
အလုပ္သမား employee
အလွဴ ႐ွင္ donor
အလွဴ ခံ donee
အလွဴ ခံ donee
စတုဒီသာ
Satuditha (a food donation)
(a public charity feast)
Satuditha (a food donation)
(a public charity feast)
donation pandals/pavilions
အလွဴခံမ႑ပ္မ်ား
အလွဴခံမ႑ပ္မ်ား
water-throwing pandals/pavilions
ေရပက္မ႑ပ္မ်ား
ေရပက္မ႑ပ္မ်ား
May you live a
carefree life.
ပူပင္ေသာက ကင္းပါေစ။
😇
ပူပင္ေသာက ကင္းပါေစ။

အမရ = immortal ပူရ = city
Amarapura (အမရပူရ) means the immortal city or the city of immortality.
Amarapura (အမရပူရ) means the immortal city or the city of immortality.
လူဆိုတာ ေသမ်ဳိးပါ
Man is mortal.
✔
All men/human beings are mortal.
✔
We are all mortal.
✔
Man is mortal.

All men/human beings are mortal.

We are all mortal.

Stop flirting way too
much.
ရြပိုးထမေနနဲ႔။
😤
ရြပိုးထမေနနဲ႔။

ဝင္လာမစဲ တသဲသဲ
💲
May money keep rolling in.
May you have money rolling in.
May you be rolling in money.

May money keep rolling in.
May you have money rolling in.
May you be rolling in money.
Don't flirt with
multiple guys/a lot of guys. ရည္းစားထည္လဲမတဲြနဲ႔။
နန္႔ေၾကာမထနဲ႔။
😂
နန္႔ေၾကာမထနဲ႔။

(There is) no success without effort.
ဇဲြကိုရင္းလ်ွင္ ေအာင္ပဲြဆင္
ဇဲြကိုရင္းလ်ွင္ ေအာင္ပဲြဆင္
Cut down on salt.
ဆားေလ်ွာ့စား
Cut down on sugar/sweets.
သၾကား/အခ်ဳိေလ်ွာ့စား
ဆားေလ်ွာ့စား
Cut down on sugar/sweets.
သၾကား/အခ်ဳိေလ်ွာ့စား
Cut down on coffee.
ေကာ္ဖီေလ်ွာ့ေသာက္
☕
Cut down on beer.
ဘီယာေလ်ွာ့ေသာက္
🍺
ေကာ္ဖီေလ်ွာ့ေသာက္

Cut down on beer.
ဘီယာေလ်ွာ့ေသာက္

ပဲြခ်င္းၿပီး ေသ
👻
be killed on the spot
be killed outright
(die immediately)

be killed on the spot
be killed outright
(die immediately)
I'm dying for
freedom.
😢

Kammic deeds/actions ကံ
mind စိတ္
temperature ဥတု
nutrition အာဟာရ
mind စိတ္
temperature ဥတု
nutrition အာဟာရ
About the same age
ရြယ္တူေလာက္ပဲ အသက္မတိမ္းမယိမ္း
ရြယ္တူေလာက္ပဲ အသက္မတိမ္းမယိမ္း
insatiable
ေသာက္ေလေသာက္ေလ အငတ္မေျပ
ေသာက္ေလေသာက္ေလ အငတ္မေျပ
Kick the habit in the
new year.
ႏွစ္သစ္မွာ အက်င့္ဆိုး အက်င့္ယုတ္ အက်င့္ပုပ္ ေဖ်ာက္ၾကေဟ့။
😂
ႏွစ္သစ္မွာ အက်င့္ဆိုး အက်င့္ယုတ္ အက်င့္ပုပ္ ေဖ်ာက္ၾကေဟ့။

turn over (လွန္)
leaf = page
turn over a new leaf = start a new life ဘဝစာမ်က္ႏွာသစ္ဖြင့္၊ ဘဝသစ္ထုဆစ္
😇
leaf = page
turn over a new leaf = start a new life ဘဝစာမ်က္ႏွာသစ္ဖြင့္၊ ဘဝသစ္ထုဆစ္

ဆံပင္ဖားလ်ားခ်
Let your hair hang down.
ဆံပင္ဖားလ်ားက်
Your hair is hanging down.
Let your hair hang down.
ဆံပင္ဖားလ်ားက်
Your hair is hanging down.
ဘယ္ေတာ့
ေဆးစြမ္းျပမလဲ။
💊
When will the medicine work/take effect/kick in? (မေလ့လာထားရင္ ဘယ္လိုေျပာရမွန္း မသိ)
😂

When will the medicine work/take effect/kick in? (မေလ့လာထားရင္ ဘယ္လိုေျပာရမွန္း မသိ)

ရင္ကဲြနာက်ၿပီး ေသ
die of a broken heart
💔
die of a broken heart

လူႀကီးေရာဂါျဖင့္
ကြယ္လြန္
die of old age
💀
die of old age

The Wheel of Birth and Death
ေမြးလိုက္ေသလိုက္
ေမြးလိုက္ေသလိုက္
Freedom of
Expression
😃
လြတ္လပ္စြာ ေျပာဆိုေရးသားခြင့္

လြတ္လပ္စြာ ေျပာဆိုေရးသားခြင့္
အာစရိယပူေဇာ္ပဲြ
The Ceremony of Paying Homage/Respect to Teachers (ေလ႐ွည္)
😤
The Homage-Paying/Respect-Paying Ceremony (တိုထိ)
😂
The Ceremony of Paying Homage/Respect to Teachers (ေလ႐ွည္)

The Homage-Paying/Respect-Paying Ceremony (တိုထိ)

tummy ဗိုက္
button ၾကယ္သီး
tummy-button ဆိုရင္ 'ဗိုက္ၾကယ္သီး' မဟုတ္၊
'ခ်က္' (navel) ကို ေျပာတာေနာ္။
😂
button ၾကယ္သီး
tummy-button ဆိုရင္ 'ဗိုက္ၾကယ္သီး' မဟုတ္၊
'ခ်က္' (navel) ကို ေျပာတာေနာ္။

Follow in your own
footsteps.
ကိုယ့္လမ္းကိုယ္ေဖာက္
ကိုယ့္လမ္းကိုယ္ေလ်ွာက္
ကိုယ္ေဖာက္တဲ့ လမ္း ကိုယ္ေလ်ွာက္စမ္း
😇
ကိုယ့္လမ္းကိုယ္ေဖာက္
ကိုယ့္လမ္းကိုယ္ေလ်ွာက္
ကိုယ္ေဖာက္တဲ့ လမ္း ကိုယ္ေလ်ွာက္စမ္း

Is your life worth living?
Do you find your life worth living?
Do you live a life worth living?
လူျဖစ္က်ဳိးနပ္ၿပီလား။
Do you find your life worth living?
Do you live a life worth living?
လူျဖစ္က်ဳိးနပ္ၿပီလား။
Like father, like son.
အေဖတူသား
👴
👦
(= He behaves like
his father.)
အေဖတူသား



Daw Suu follows in her
father's footsteps. အေဖ့ေျခရာနင္း
👴
👧


What makes life worth living?
ဘာက လူျဖစ္က်ဳိးနပ္ေစသလဲ။
ဘာက လူျဖစ္က်ဳိးနပ္ေစသလဲ။
အျပန္ခရီး ေဘးကင္းပါေစ။
Have a safe way back.
Have a safe trip (back) home.
Have a safe way back.
Have a safe trip (back) home.
(What's/A thing) well
begun is half done. အစေကာင္းမွ အေႏွာင္းေသခ်ာ
(ျမႇဳပ္ကြက္ေဖာ္ကြက္)
😃
(ျမႇဳပ္ကြက္ေဖာ္ကြက္)

a little brother
a younger brother
(also a kid brother US)
a younger brother
(also a kid brother US)
elder brother
(UK)
✔
older brother/big brother (US)
✔

older brother/big brother (US)

abortion
ကိုုယ္ဝန္ဖ်က္ခ်ျခင္း
miscarriage ကိုယ္ဝန္ပ်က္က်ျခင္း
(မေရာေစနဲ႔ဟ ဟု လူပ်ဳိဆရာက သတိေပးဆံုးမျခင္း)
😂
miscarriage ကိုယ္ဝန္ပ်က္က်ျခင္း
(မေရာေစနဲ႔ဟ ဟု လူပ်ဳိဆရာက သတိေပးဆံုးမျခင္း)

nap partner (တစ္ေမွး)
အိပ္ေဖာ္အိပ္ဖက္
ေမွးေဖာ္ေမွးဖက္
✌
😂
ေမွးေဖာ္ေမွးဖက္


I like most of the
fruits.
❎
I like most fruits.
✔

I like most fruits.

Smoking is
harmful/hazardous/injurious to health.
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀
💀


















Farewell for ever.
ထာဝရ ႏႈတ္ဆက္ခဲ့ပါတယ္။
ဒီဘဝ ဒီမ်ွသာ။
😭
ထာဝရ ႏႈတ္ဆက္ခဲ့ပါတယ္။
ဒီဘဝ ဒီမ်ွသာ။

Leave it to me.
😇
ငါ့တာဝန္ထားပါ။ ငါလုပ္လိုက္မယ္။

ငါ့တာဝန္ထားပါ။ ငါလုပ္လိုက္မယ္။
a man of action
အေျပာသမားမဟုတ္တဲ့ လက္ေတြ႕အလုပ္သမား
😇
အေျပာသမားမဟုတ္တဲ့ လက္ေတြ႕အလုပ္သမား

fault-finder
ေဘးထိုင္ဘုေျပာသူ
😹

Village of Henpecked
Husbands
မယားေၾကာက္ရြာ
😧
😨
😰
မယားေၾကာက္ရြာ



Asians (plural n)
Asian people (adj + n)
အာ႐ွသားမ်ား (အာ႐ွသမီးေတြလည္း ပါတယ္ေနာ္)
😂
Asian people (adj + n)
အာ႐ွသားမ်ား (အာ႐ွသမီးေတြလည္း ပါတယ္ေနာ္)

Don't try to run before you can walk.
ပန္းထိမ္မတတ္ခင္ ေရႊခိုးသင္မေနနဲ႔ေဟ့။
ပန္းထိမ္မတတ္ခင္ ေရႊခိုးသင္မေနနဲ႔ေဟ့။
Learn to walk before you (can) run.
အကမတတ္ခင္ စည္းဝါးသင္။
အကမတတ္ခင္ စည္းဝါးသင္။
Was it democratic
bullying again?
😥 Was democracy bullied again?
😧


It doesn't make any
difference.
It makes no difference.
မထူးဆန္းပါဘူးေတာ္
😂
It makes no difference.
မထူးဆန္းပါဘူးေတာ္

What else do you need?
Do you need anything else?
You have everything/all you need.
ဘာလိုေသးတံုး။
😂
Do you need anything else?
You have everything/all you need.
ဘာလိုေသးတံုး။

meritorious deeds/good actions (ေကာင္းမႈကုသိုလ္)
demeritorious deeds/evil actions (မေကာင္းမႈအကုသိုလ္)
demeritorious deeds/evil actions (မေကာင္းမႈအကုသိုလ္)
ခ်ဳံၾကားမွ
ဘံုဖ်ားသို႔
👎
👍
go from zero to hero
go from rags to riches


go from zero to hero
go from rags to riches
a confirmed bachelor
လူပ်ဳိႀကီးဘဝနဲ႔ပဲ အ႐ိုးထုတ္မဲ့ သူ
😎
(a man who will spend the rest of his life as a bachelor)
လူပ်ဳိႀကီးဘဝနဲ႔ပဲ အ႐ိုးထုတ္မဲ့ သူ

(a man who will spend the rest of his life as a bachelor)
ေဆးေပါင္းခတဲ့ ည
🌇 the night when medicinal herbs are most
effective
🎑 the night when medicinal herbs work best
for you


မဲဇလီဖူးသုပ္
မယ္ဇလီဖူးသုပ္
cassia (flower) bud salad
မယ္ဇလီဖူးသုပ္
cassia (flower) bud salad
Your days are
numbered.
ေသဖို႔ တစ္ရက္ နီးလာၿပီ
(ေနဖို႔ထက္ ေသဖို႔ ေသခ်ာ)
💀
👻
ေသဖို႔ တစ္ရက္ နီးလာၿပီ
(ေနဖို႔ထက္ ေသဖို႔ ေသခ်ာ)


I like school.
ေက်ာင္းေနေပ်ာ္
I like the/my school.
ေက်ာင္းကို ႀကိဳက္ႏွစ္သက္
ေက်ာင္းေနေပ်ာ္
I like the/my school.
ေက်ာင္းကို ႀကိဳက္ႏွစ္သက္
I like/love/enjoy
school.
ေက်ာင္းေနေပ်ာ္
😇
I dislike/hate school.
ေက်ာင္းေနမေပ်ာ္
😧
ေက်ာင္းေနေပ်ာ္

I dislike/hate school.
ေက်ာင္းေနမေပ်ာ္

go to tuition
❌
go for tuition
✔

go for tuition

He's a little horror.
ေအာ့ေၾကာလန္ေလး
😟
ေအာ့ေၾကာလန္ေလး

Old habits die hard.
အက်င့္ေဟာင္း ေဖ်ာက္ရခက္
(ဝါသနာ စြန္႔ႏိုင္ခဲ)
အက်င့္ေဟာင္း ေဖ်ာက္ရခက္
(ဝါသနာ စြန္႔ႏိုင္ခဲ)
ေျမႀကီးလို က်င့္
Develop a mind like earth.
Be tolerant like earth.
— Buddha
Develop a mind like earth.
Be tolerant like earth.
— Buddha
လမ္းဆံုး ရြာေတြ႕
😇
All roads lead to Rome.

All roads lead to Rome.
Damn it! Don't disturb
my sleep!
ေတာက္...အိပ္ေရးပ်က္တယ္...
😡
ေတာက္...အိပ္ေရးပ်က္တယ္...

Are you up to your
ears in debt?
အေႂကြးလည္ပင္းခိုက္ေနၿပီလားဟ။
😣
အေႂကြးလည္ပင္းခိုက္ေနၿပီလားဟ။

Earn an honest living.
သမၼာအာဇီဝနည္းျဖင့္
အသက္ေမြးပါ။
💲
သမၼာအာဇီဝနည္းျဖင့္
အသက္ေမြးပါ။

ပုရစ္ေၾကာ္
😃
fried crickets
cricket fries

fried crickets
cricket fries
I wish I could live to
see my grandchildren.
ငါမေသခင္ ငါ့ေျမးေတြကို ျမင္သြားခ်င္လိုက္တာ။
👴
ငါမေသခင္ ငါ့ေျမးေတြကို ျမင္သြားခ်င္လိုက္တာ။

One rotten/bad apple
spoils the (whole) barrel.
ငါးခံုးမတစ္ေကာင္ေၾကာင့္
တစ္ေလွလံုးပုပ္
🐟
spoils the (whole) barrel.
ငါးခံုးမတစ္ေကာင္ေၾကာင့္
တစ္ေလွလံုးပုပ္

It's really fun.
ေပ်ာ္စရာေကာင္းလိုက္တာ။
😃
It's really funny.
ရယ္စရာေကာင္းလိုက္တာ။
😀
ေပ်ာ္စရာေကာင္းလိုက္တာ။

It's really funny.
ရယ္စရာေကာင္းလိုက္တာ။

a fun person
ေပါင္းလို႔ေကာင္းတဲ့ သူ
😇
a funny person
ရယ္စရာေျပာတတ္သူ
😂
ေပါင္းလို႔ေကာင္းတဲ့ သူ

a funny person
ရယ္စရာေျပာတတ္သူ

No wonder.
ဘာဆန္းလို႔လဲ၊ မဆန္းေပါင္၊ အထူးအဆန္းလုပ္လို႔
ဘာဆန္းလို႔လဲ၊ မဆန္းေပါင္၊ အထူးအဆန္းလုပ္လို႔
the pot calling the
kettle black
ငျပဴးက ျပဲရတယ္ ရိွေသး၊ သူခိုးက လူဟစ္
😃
ငျပဴးက ျပဲရတယ္ ရိွေသး၊ သူခိုးက လူဟစ္

ေက်ာသားရင္သား မခဲြျခား
Non-discrimination
😃
Non-discrimination

self-defence (UK)
self-defense (US)
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ကာကြယ္မႈ
🔪
🔫
self-defense (US)
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ကာကြယ္မႈ


If you dare to live,
then you dare to die. ေနရဲလ်ွင္ ေသရဲမည္။
👻

lady-killer /
ladykiller
ပ်ဳိတိုင္းႀကိဳက္တဲ့ ႏွင္းဆီခိုင္၊ ေစာ္ၾကည္ဘဲ
😎
ပ်ဳိတိုင္းႀကိဳက္တဲ့ ႏွင္းဆီခိုင္၊ ေစာ္ၾကည္ဘဲ

basic four
skills
❎
four basic skills
✔
(သင္တန္းေၾကာ္ျငာ မွန္ေအာင္ ျငာၾကေဟ့)
😂

four basic skills

(သင္တန္းေၾကာ္ျငာ မွန္ေအာင္ ျငာၾကေဟ့)

Oh, my heart aches for
you.
Oh, my heart breaks for you.
Oh, my heart bleeds for you.
ႏွလံုးအထူးကုနဲ႔ ျပမွ
😅
💔
Oh, my heart breaks for you.
Oh, my heart bleeds for you.
ႏွလံုးအထူးကုနဲ႔ ျပမွ


Develop a sense of
achievement.
ေအာင္စိတ္ေမြးပါ။
🙋
ေအာင္စိတ္ေမြးပါ။

No comments:
Post a Comment